半枝半影翻译的诗
25-10-20 10:56 微博认证:诗人青铮

当所爱之人离去,我们可以在文字中用另一种方式与之“重逢”,或许这就是写作的一种似乎只属于个人却因此永久动人的意义。
最近读了迈克尔 · 翁达杰的《遥望》(我坦白,现在所谓“读书”,几乎都是电子版[偷笑])——不过知道自己已经过了写读后感或者做推荐的年纪了,所以这里想记下的是这么一个情节。
书中那个背后的灵魂人物,作家吕西安,在失去他的童年玩伴、朋友、情人玛丽之后,开始匿名写一系列通俗冒险故事,以玛丽和她的丈夫为主角,自己则是默默陪伴守候的助手先生。直到最后一卷,玛丽的丈夫外出冒险,玛丽病重,助手陪伴了她走到人生终点,并在最后时刻,化妆成她的丈夫,爱抚和安慰临终时的玛丽,实现她最后的心愿。而后作家结束了这个系列,从未让任何人知道这些是自己的作品。
(当然,原作中的情节比这要复杂、深刻和动人许多,简单的讲述往往会使之显得肤浅矫情,还请读者见谅~顺说这大概也是我始终不能接受“若干分钟读完/看完/了解XXX”的缘故吧。)
这段情节忽然让我想起很久之前看的一部日剧《掟上今日子的备忘录》,在推理剧中算是不过不失——毕竟推理这玩意儿几乎已经被写尽了,就连“记忆只能持续一天的侦探”这种似乎十分惊悚高难设定,也让我觉得哪里似曾相识。以及,很抱歉没有读过原作小说,所以只能以观剧的印象说事儿。
这部剧中打动我、让我这么些年念念不忘的,也是一个支线情节:功成名就、著作等身的推理作家,最终被发现,在他的所有作品中,都藏着一个不起眼的小小配角,与主线剧情关系极淡,开始是一个小姑娘,然后渐渐长大,成为少女,成为妻子、母亲,最后成为老婆婆,在书中故事的边缘度过一生,平凡而幸福的一生。——而后人们发现,这个小小配角的名字,正是老作家初恋情人的名字,那个女孩子年纪轻轻就去世,却又在他的书页间安静快乐,几乎不为人察觉地度过了长长的一生。
嗯,这是我喜欢的情节,喜欢到会觉得“啊,如果有机会我也试着写一写”的情节……

发布于 湖北