三角是否 25-10-21 21:02

Ave Mujica队内称呼|提示词
两个月前做的,忘记发,存个档
为了AI语音STT转写后表记便利,不然可能出现AI吐出来的文本是ういこ(uiko)=羽衣子的奇妙现象,也不能保证所有ai都可以不犯傻,可以挑选需要的表记投喂~~

 
mujica专有称呼对应表
请将以下发音准确识别并转写为对应的文本:
* Ave Mujica:  アベムジカ  (或者写成英文Ave Mujica)
* Togawa Sakiko:  豊川祥子 (或单独出现时:祥子, 豊川)
* とがわさきこ:豊川祥子 (或单独出现时:祥子, 豊川)
* Misumi Hatsune/  Misumi Uika:  三角初音/三角初華 (或单独出现时:初音,初華,三角)
* みすみういか/みすみはつね:三角初華/三角初音 (或单独出现时:初音,初華,三角)
* Wakaba Mutsumi:若葉睦 (或单独出现时:睦, 若葉)
* わかば むつみ:若葉睦 (或单独出现时:睦, 若葉)
* Yahata Umiri:八幡海鈴 (或单独出现时:海鈴, 八幡) 
* やはた うみり:八幡 海鈴 (或单独出现时:海鈴, 八幡) 
*ゆうてんじ にゃむ:祐天寺 にゃむ(或单独出现时:にゃむ, 祐天寺) 
*Yūtenji Nyamu: 佑天寺 にゃむ(或单独出现时:にゃむ, 祐天寺) 

* Oblivionis:オブリビオニス (角色名:オブリビオニス )
* Doloris:ドロリス (角色名:ドロリス )
* Mortis:モーティス (角色名: モーティス )
*Timoris:ティモリス (角色名: ティモリス )
*Amoris:アモーリス(角色名: アモーリス )

 
丰川祥子:
* さきちゃん(saki chan):请统一转写为さきちゃん
* さき(saki):请统一转写为祥
* さきこ(sakiko):请统一转写为祥子
* さきこちゃん(sakkiko chan):请统一转写为祥子ちゃん
* とがわさん(Togawa san):请统一转写为豊川さん
 
若叶睦
* むつみちゃん(Mutsumi chan):请统一转写为睦ちゃん
* むつみ:请统一转写为睦
* わかばさん(wakaba san):请统一转写为若葉さん
* むーこ(muuko):请统一转写为ムーコ
 
三角初华
* ういか(uika):请统一转写为初華
* ういかちゃん(uika chan):请统一转写为初華ちゃん
* みすみさん(misumi san):请统一转写为三角さん
* はつねさん(hatsune san):请统一转写为初音さん
* はつね(hatsune ):请统一转写为初音
* ういこ(uiko):请统一转写为ウイコ
 
八幡海铃
* やはたさん(yahata san):请统一转写为八幡さん
* うみり(umiri):请统一转写为海鈴
* うみりちゃん(umirichan):请统一转写为海鈴ちゃん
* うみこ(umiko):请统一转写为ウミコ

祐天寺若麦
* ゆうてんじさん(yūtenji san):请统一转写为祐天寺さん
* にゃむ(nyamu):请统一转写为にゃむ
* にゃむちゃん(nyamu chan):请统一转写为にゃむちゃん
* にゃむこ(nyamuko):请统一转写为ニャムコ
* にゃむち(nyamuchi):请统一转写为にゃむち
* あたし(atashi):请统一转写为アタシ

#AveMujica[超话]# #avemujica# http://t.cn/AXvEAfBM

发布于 上海