千花安瑶 25-10-23 20:32

#伏哈# Ἁιδης καὶ Περσεφονη II
Δήμητρ᾿ ἠΰκομον σεμνὴν θεὸν ἄρχομ᾿ ἀείδειν, αὐτὴν ἠδὲ θύγατρα τανίσφυρον, ἣν Ἀϊδωνεύς ἥρπαξεν, δῶκεν δὲ βαρύκτυπος εὐρύοπα Ζεύς.
I begin to sing of Demeter, the holy goddess with the beautiful hair.
我开始歌颂德墨忒尔,那位拥有美丽秀发的神圣女神。
And her daughter [Persephone] too. The one with the delicate ankles, whom Hādēs seized. She was given away by Zeus, the loud-thunderer, the one who sees far and wide.
还有她的女儿[珀耳塞福涅]。那位脚踝纤细的少女,被哈迪斯掳走。她是宙斯所赐予的——那位雷声震天、目光所及无远弗届的众神之王。

发布于 中国香港