爱霸英语教学与翻译
25-10-26 09:17 微博认证:教育博主

We today live in an era where it is easy to “be in bliss without knowing it.”
当下的我们,正生活在一个容易“身在福中不知福”的时代。

We need not worry about food and shelter, yet we complain that meals are not exquisite enough; we need not fear for our safety, yet we grumble that life lacks excitement.
不必为温饱发愁,却总抱怨饭菜不够精致;不必为安全担忧,却总嫌弃日子不够刺激。

We chase the neon lights in the distance but fail to see the jasmine blooming quietly on the windowsill; we fret over professional rankings but overlook the warmth of family gathered under the lamplight.
我们追逐着远方的霓虹,却看不见窗台上悄然绽放的茉莉;我们计较着职位的高低,却忽略了家人围坐灯下的温馨。

At its core, this is because we lack the tempering of suffering and have not endured the pain of loss, making it impossible to savor the true flavor of simplicity.
究其根本,是缺少了苦难的淬炼,没有经受过失去的阵痛,便无法在平淡中品出真味。

发布于 山东