赵所生 25-10-27 22:00
微博认证:文史和辞书学学者,江苏教育出版社前社长兼总编辑

【被误解的“煮酒”】古人常以梅佐酒,但“青梅煮酒”中的“煮酒”其实是酒名。宋《续古今考》说:“今之煮酒,实则蒸酒;曰清酒,则未蒸者。”煮酒后被黄酒替代,该词逐渐被误为动词。《三国演义》21回正文“盘置青梅,一樽煮酒”表述正确,但毛宗岗所改回目“曹操煮酒论英雄”,却将煮酒当成了动词。 ​

发布于 江苏