昨天我说,等我退休了,我就去河边钓鱼,今天JD就给我推鱼竿了。
我记得,初一英语课,学《职业》,老师挨个问同学们将来想做什么工作,那些小小科学家和未来宇航员逐一回答完毕后,轮到我,我说“I want to be a fisherman.”老师的五官从脸上炸开,问“Are you serious?”
第二天,我爸就知道了,反应速度堪比京东。他骂我“胸无大志”,我觉得委屈,却又争辩不出什么。这是我在英语课上学到的第一个道理——尽可能不要说出自己的愿望,无论是用中文还是英语。
昨天我骑着电动车儿,在秋光荡漾的河边心驰神往的一句,又被别有用心的JD听到了。这么些年了,还是没有长进。好在JD没有嫌弃我的“胸无大志”,反而推给了我玲琅满目的购买链接,真是暖心。
今天上课讲泥盆纪,忽然想到了“曳尾于涂”。如果能回到20年前的英语课,或者去往30年后的河边,我只想对这世界说一句“往矣,我将曳尾于涂中”。
我真的只想做个钓鱼佬。
发布于 北京
