钢雷欧 25-10-31 17:56
微博认证:动漫博主

🌿,图1是酋长@某非洲酋长2 发的截图,“熊军”、“兽道”笑死我了。[哈哈]

(一)今天酋长说【日本政府为了对付熊而不断开会】这情况很像《新·哥斯拉》(图3),我当时就也聊了几句。[doge][哈哈]:http://t.cn/AXAcHSPL

那么,如果熊军打到了岐阜县的关原町,就可以说是——「遂に始まるシン•関ヶ原の合戦!これぞ令和版天下分け目の戦い!

西(クマ)軍VS東(高市)軍!
手柄を立てたがる高市首相と小泉防衛相。
暗躍するキングメーカー・麻生と石破前首相。
そして、日本を滅ぼすために進撃し続けるクマの大軍。
負けるな、クマ!止まるんじゃねぇぞ!日本の未来はクマの手にかかってる!
次回、小泉死す!
ぜってぇ見てくれよな!」[doge]

翻译:“新·关原合战终于要打响了!这就是令和版争夺天下之战!

‘西’(熊)军VS‘东’(高市)军!
急于立功的高市首相和小泉防卫相,
在暗地里搞事的Kingmaker·麻生和石破前首相,
还有为了毁灭日本而不断进击的熊的大军。

熊不要输啊!不要停下来啊!日本的未来寄托在熊的手上!
下一集,小泉之死!
绝对要来看啊!”[阴险][阴险]

你们猜猜我这段话里有多少梗?[doge]

这段话里的关原之战的梗自然不必多说,所以,我解说一下这段话里的其他的梗[doge]:
「①“シン•関ヶ原の合戦”(翻译:新·关原合战),对应的梗是——【电影《新·哥斯拉》的日文原名“シン・ゴジラ”】。[doge]
#哥斯拉[超话]#

②“西(クマ)軍VS東(高市)軍”(翻译:“西”(熊)军VS“东”(高市)军),对应的梗是——『日本文艺作品里经常会出现的【某一句话里的日语汉字的真正的读音在括号里,而不是通常用的相同的日语汉字的读音】这种情况』。[doge]

③“キングメーカー・麻生”(翻译:Kingmaker·麻生),对应的梗是——【高市早苗当选日本首相的时候,傻B小日本们吹捧麻生太郎是“Kingmaker”,小日本们还给麻生太郎起了个外号叫“キングメーカー・麻生太郎”】。[doge]:http://t.cn/AXAc0fc0

④“負けるな、クマ!”(翻译:熊不要输啊!),对应的梗是——《#假面骑士# 》系列和《#超级战队# 》系列的上个世纪的TV作品的结尾里经常会有的旁白。[doge]

⑤“止まるんじゃねぇぞ!”(翻译:不要停下来啊!),对应的梗是——《#高达# 铁血的奥尔芬斯》的奥尔加的遗言。[doge]

⑥“次回、小泉死す!”(翻译:下一集,小泉之死!),对应的梗是——《#游戏王# 决斗怪兽》第127集的结尾预告“次回、城之内 死す!”(翻译:下一集,城之内之死!)[doge]

之前小泉进次郎还因为“進次郎構文”而被做成过《游戏王》的二创梗图:http://t.cn/AX7ejhYM

⑦“ぜってぇ見てくれよな!”(翻译:绝对要来看啊!),对应的梗是——《#龙珠# 》动画系列的TV作品的【每一集的结尾预告】里的卡卡罗特说的最后一句台词。」[doge]

注意——我的这段话只是在【通过玩梗来嘲讽小日本】,
我并不认同『【作为这些梗的出处】的日本文艺作品的意识形态,以及创作了这些日本文艺作品的日本文艺工作者的意识形态』。[吃瓜]

而且,我前面提到了作品名字的日本文艺作品的【意识形态问题】都被我批判过,无一例外。[doge][哈哈]

(二)补充:
既然风月在评论区提到跟假面骑士有关的话题了,
那我就说几句题外话[阴险]——我在本文的第1部分里说的那段【用来嘲讽小日本】的话里有8个梗(关原之战的梗+其他7个梗。只是因为【关原之战的梗谁都看得懂】,所以不用多说),[阴险]

所以,大家从我的【玩梗能力】和【我玩梗时的具体应用场景】这2点,
就能明白我之前在点评《#pop子和pipi美的日常# 》和《从漫画了解!#fgo# 》时说的——「Pop子、Pipi美、咕哒子这仨人的【擅长玩梗】都不是『致敬【作为梗的出处】的作品』,而都是『通过玩梗来【自夸】,通过玩梗来【服务于自己】,通过玩梗来嘲讽【作为梗的出处】的作品』。[doge][哈哈]

Pop子、Pipi美、咕哒子这仨人在【玩梗】的时候有一个共通点就是——【以我为主,为我所用】。[doge][哈哈]

由此可见——我才是『真正看穿了Pop子、Pipi美、咕哒子这仨人的【本质】,并且成功地实现了对Pop子、Pipi美、咕哒子这仨人进行【取其精华,去其糟粕】』的中国人民。」这话是事实了吧?[doge][阴险]:http://t.cn/AXAInOBh

而且,大家能明白我之前说的——「门矢士的心智跟我完全不同,但是,门矢士打龙骑和Blade时的做法很像我的方法论。」这话也是事实了吧?[doge][阴险]:http://t.cn/AXAInOBP

(三)继续补充:
说到《新·哥斯拉》这电影,现在有一部分中国人误以为【这电影是在黑日本政府】;[doge]
但是,实际上这电影是【大幅度地美化了日本政府】。[允悲]

《新·哥斯拉》里的日本政府虽然开了好些场会,但至少这电影里日本政府是『【想】解决问题』的,
并且这电影里的自卫队是【在日本陷入危机的时候真会上去战斗,而且在出动后还可以用现代兵器】;[允悲]

但是,【现实中的日本政府】可比《新哥斯拉》里的日本政府烂太多了。[doge]

不只是有相当一部分中国人对《新·哥斯拉》有这种误会,还有相当一部分中国人对《#名侦探柯南# 》也有这种误会。[允悲]

相当一部分中国观众看《柯南》的时候会误以为【《柯南》是在辱骂日本警察】;[允悲]

但是,实际上《柯南》是【大幅度地美化了日本警察】,因为在现实中的日本根本不存在目暮警官、高木警官之类的认真负责又善良的日本警察。[doge]

虽然一部分中国观众认为目暮警官他们无能,
但是,大家好好想想——『目暮警官他们办案基本上在案发当天或者两天之内就能把各种疑难案件给解决了;
而现实中的日本警察可远远比不上目暮警官的本事和工作效率』。[doge][阴险]

所以,我从3年前到现在一直在强调——【可以用中国人的思维去批判日本人,但不能用中国人的思维去理解日本人】。[哈哈][哈哈]

发布于 北京