熬夜的杂物小姐 25-11-07 03:17

突然想到一个问题啊……老是看到有人纠结小黑在日配里没有叫师姐而是直接叫鹿野,为什么不叫姐姐之类的。
虽然说姉弟子这个词不能直接拿来称呼人是原因之一,我也想过师姐这个词强调的是师门关系,直接叫姐会把师姐这个词里最重要的关系剥离之类的考量,以及什么直接音译啊之类的……
但是我现在又想到了一个刁钻的角度——口型问题…
“师姐”和“鹿野”的口型非常接近,尤其后一个字都落在e元音上。而如果日配叫姐姐的话,无论是姉さん还是姉ちゃん后面一个音节都是在a元音上的。
在正常说话的情况下人会偷懒,a和e元音咬字不太容易在嘴型上做出区分,因为口腔内部肌肉运动就足够区分了不需要调动太多面部嘴唇肌肉。
我也特地去拉了一下进度条,一开始在苍南会馆小黑怯生生叫师姐的那一段,人本来就小小一个,又不是贴脸大特写,口型变化也没必要画这么细,套姉さん进去是没问题的。
但是鹿野被灵遥一剑穿胸吓得小猫大叫了一声“师姐”冲过去的时候,情绪足够激动发声音量足够大景足够近口型就必须对得上台词了,图上那个相对扁的口型和俯视角依然能看到部分上牙齿列的状态,就是标准的e元音发声状态。
a元音嘴型会更圆,也基本不会漏太多上牙。

当然这就是我灵光一闪瞎猜的,说不定制作方甚至没考虑到这点。至于我为啥会想到这么刁钻的角度,那是因为我真的很纠结灵遥被师姐一剑断手的时候,配音老师配的是“呃啊”但画面里的灵遥全程咬着牙根本不可能发出“啊”的声音。我看一次就纠结一次………

发布于 广东