昨天终于啃完了去年买的艾米丽狄金森的诗集,真的是太爱这个女人了。
有一首诗让我想起Lana Del Ray,但是彼此气质截然不同,打雷的歌里写:“Dear lord when I get to heaven, please let me bring my man.”一句特别符合打雷一直以来daddy issue的写作,祈求上帝把爱人带到身边。
但是艾米丽类似的写作是:“I’d harass God until he let you in.”“我要性骚扰上帝,让他把你带进天堂。”
很难想象这是一句来自19世纪,生长在一个极端矛盾和保守家庭中女性的写作,拉拉!伟大!
发布于 四川
