#英语学习#
今早赶高铁,
被龟速行进的前车堵了10 分钟,
同事急得直按喇叭,
并彪了一句“What a Sunday driver!”
我当时有点懵圈:
“周日司机?”
“可今天不是周日啊?”
查完后,才发现自己弄错了!
原来Sunday driver字面意思是“周日司机”,实际形容那些开车慢得令人生气的人。
📖 I got stuck behind a Sunday driver. 我被一个开慢车的司机堵在了后面。
----------
我们开车时,可能会遇到喜欢指挥的人,
英语中,这样的人用back seat driver来表示,
指坐在后座对司机指手画脚、瞎指挥的乘客。
📖 Honey, please stop being a backseat driver. I know how to get us home. 亲爱的,你别当“后排司机”了,我知道怎么开回家。
但是,in the driver's seat意思是:
处于控制地位或处于统领地位
📖 We’re trying to put young people in the driver's seat. 我们尽量让年轻人来当家做主。
----------
外出聚餐时,
说好事后要开车送你回家而不饮酒的人
英文是designated driver,
意思是指定司机,
也可以表示“代驾”。
📖 He will not drink tonight because he is the designated driver for us. 今晚他是我们的指定司机 ,不喝酒。
今天的分享就到这,你学会了吗?
发布于 北京
