我在想,一种文化是在发展还是在衰退,或许有一个简单的衡量方法:
在年轻群体里,这种文化的母语是在变得更多样还是变得更单调。
比如说在最近的10年里,汉语所有描摹外观的词汇已经全部消亡,从人到狗,从风景到建筑,只剩“颜值”一个日语舶来词,就是很生动的例子。
还有一个比较隐形的例子,是汉语里原本丰富的用于比较的句式和词汇,正在被“性”和“度”两个字全面取代:
最典型的是没法比、差距悬殊、天差地别……都变成了“没有可比性”,
成语自然是不指望了,就连更整齐,更干净,他比他壮实一些的天然用法,也都在变成“整齐度更高”、“干净度更高”、“强壮度更高”。
你甚至能看到不说“我比他粗”,“我的直径比他大”,却说“我的粗度更高”的诡异用法。
至于拼音缩写这种脏东西,我根本不要举例子。
最可怕的是,这些问题根本不是口语里的问题,你让年轻人写,他们也只会这样写,你让他们读,也只愿意读这些。
汉语真的正在变成一种毫无魅力,细腻表达无能的语言。
但我不知道这是为什么……
发布于 北京
