一早上起来看见有人在我的转发链上提到不赞成大家把英语念错,应该规范英语念法,习惯念错了,看到正确的就要改,就像不能够乱念中文一样
我忍了又忍,才没有在转发区说good good study day day up
哎,这方面我就双标了
或者说其实这也不算双标
中文是我们的母语,原本我们对母语的掌握就是非常熟练的,随便一个人就能好好说中文,而且中文表达规范且非常有规律的,网络上这些人乱说一切各种错误念法和谐音梗当中的大部分或者说绝大部分,对这种语言本身学习上的规律性是有极大干扰的,改了之后会缺乏语言逻辑,好多改动是属于故意的
最关键的是,而且这是我们的母语,我们要维护母语的健康性,这是天经地义的
可英文……拜托了,别国语言对本国人来说,那就是能看懂就行,能交流就行,我们对外国的语言没有什么传承的责任啊!我们自己国家的人,能用就行,普通人把APP念成A-P-P是因为压根就不知道“规范的念法”,这种情况下大家按照自己以为正确的念法去念,大家都理解,无所谓的,这方面你最多说你知道正确的就按正确的念呗,提个意见就行了,可是,把破坏英文的正确规律性这个帽子摁到中国人头上,把不能做正确的英文发音和中国人故意念错中文相提并论,这个就比较离谱了
而且英语作为一个世界性语言,实际上在各国都有自己的用法,改动多了去了,要不要去纠正一下美国人念英语念的不标准呢?不会呀,大家只会说这是美式英语
英国人念英式英语,美国人念美式英语,中国人念中式英语呗,外语跟母语不一样,再简单的外语,也没有母语那么容易掌握,普通人不那么懂,掌握不好是很正常的,这种情况下,一群不懂的人互相交流的时候,用了错误的用法,又不需要考试,那采用一个大家都能听懂的多正常啊。
我们讨厌中文乱改,那是因为原本大家就知道正确的,还故意念错,明知故犯
你对着普通的只是想表达这个意思,非逼着他们用正确用法,他们根本不知道怎么说的人,要求他们维护一门外语的规范性,这不是扯鸡巴蛋吗
呃,最后收尾,我不准备把这个话说的更圆滑一些,嗯,反倒要攻击一下了
就英语那个屎山代码,很多时候中文的用法比他们原本的用法还更有规律性呢[二哈],那么烂的用法体系,还要求我们这些本国人只是日常交流万不得已的时候用一下的人去维护他们的“正确性”,拉倒吧
鸡,小鸡,公鸡,母鸡这多好懂啊
chick cock hen这像一个物种么
但凡我能做中式英语的主
我会把 chick cock hen
改成schick mchick fchick ,统称chick[二哈][二哈]
发布于 河南
