从奥运舞台到培养下一代:构建日本滑冰的未来
•滑向世界
日本花样滑冰在男子和女子单人滑项目中都取得了世界级的成功。相比之下,日本双人滑和冰舞组合却未必受到太多关注。两届奥运会冰舞选手Cathy Reed正试图改变这种现状,她利用自己的经验来培养未来的冠军。
Reed出生于美国密歇根州,母亲是日本人,父亲是美国人。她从小就和弟弟Chris一起练习冰舞。2006年,姐弟俩在美国锦标赛上赢得了新手组(比青少年组低一个级别)的冠军,从此声名鹊起。之后,他们决定前往母亲的祖国日本参加成年组的比赛。2008年至2015年间,Reed七次获得全美冠军,并入选日本国家队,代表日本参加了2010年温哥华冬奥会和2014年索契冬奥会。
Reed一直梦想着能代表日本参加奥运会。“能够站在那个舞台上比赛,我感到无比荣幸。更特别的是,我还能和弟弟一起参加两次奥运会,”她回忆道。“当然,我很紧张,但就像参加其他比赛一样,我努力专注于滑冰本身,而不是舞台,真正享受那一刻。”她也感到非常幸运,能够与一些日本最优秀的滑冰运动员同场竞技,这些运动员不仅是她的榜样,也为培养下一代滑冰运动员奠定了坚实的基础。
由于Reed的家人来自埼玉县,邻近的东京对她来说从小就非常熟悉。她和家人经常去看滑冰比赛。“我小时候,我们去过很多旅游景点,比如浅草寺和东京塔。”
•一个让日本冰舞选手大放异彩的地方
冰舞是花样滑冰中一项独特的运动。它强调音乐性和精准的步法,两位滑冰者之间保持紧密接触,类似于冰上的交谊舞。许多日本滑冰运动员从单人滑开始他们的职业生涯,充分利用竞争激烈的环境和众多的比赛机会。另一方面,冰舞和双人滑的发展尚不成熟。由于双人滑选手数量较少,比赛也相对较少,适合双人练习的环境也有限。
Reed目前在京都府宇治市的木下滑冰学院京都冰上竞技场训练。木下滑冰学院除了提供单人滑课程外,还提供冰舞和双人滑的专项训练。Reed指出,在日本,单人滑更受欢迎,而滑冰场的数量有限,因此冰舞选手往往很难找到合适的场地进行练习。
在如此艰难的形势下,9月份日本滑冰界迎来了一则令人振奋的消息。位于江东区的东京辰巳冰上竞技场正式开放,这是一座符合奥运标准的冰场。这是东京都政府运营的首个全年开放的冰上竞技场,它利用了原东京辰巳国际游泳中心的现有设施。
•通过指导传承他的遗志
对Reed来说,指导下一代是她回馈社会的一种方式,也是她与弟弟Chris共同梦想的延续。Chris于2020年因心脏骤停突然离世。“失去弟弟真的非常痛苦,我曾希望他能和我一起在日本推广冰舞。但我向他承诺,无论如何我都会坚持下去,”她说。“看到滑冰运动员们真正享受滑冰的乐趣,为他们的成功而欢欣鼓舞,从错误中吸取教训并独立前行,这让我觉得一切都非常值得。”
她的教学方法不仅重视学生的技能,也重视他们的人格。“当然,你想成为一名优秀的运动员,但更重要的是,你要成为一个优秀的人,拥有坚定的价值观。做一个好人才能让你更好地训练,提高专注力,并在运动方面不断成长。”
Reed的灵感来源也包括冰场之外。她经常去东京观看戏剧、芭蕾舞和歌舞伎。“东京汇聚了世界各地的舞蹈和戏剧,”她说。观看这些演出不仅能帮助他思考如何为学生编舞,还能拓展他自身的艺术视野。
日本滑冰运动员将于2月在米兰和科尔蒂纳丹佩佐参加2026年米兰-科尔蒂纳冬季奥运会,Reed也期待着她的妹妹Allison与搭档Saulius Ambrulevicius代表立陶宛参加冰舞比赛。
Reed表示,展望未来,对日本冰舞选手来说,拥有更多在国际舞台上体验和比赛的机会至关重要:“我们需要裁判看到他们,让世界知道日本拥有一支优秀的冰舞队伍。这些机会对于他们的成长和持续进步至关重要,因为他们可以一起滑冰,不断进步。”
