阳光灿烂虎 25-12-17 15:03
微博认证:微博原创视频博主 头条文章作者

#单词#
无意中又知道了一个冷知识。
“剩女”“老处女”的英文单词spinster,本来是指靠纺织生存的独立女性,但后来却被丑化成了“没人要的丑姑娘”。

类似的词语还有gossip,hussy,mistress。
gossip本来拼作godsibling,原意是你在受洗时的教母,女性分娩时的闺蜜团,后来男人们觉得女人聚在一起乱嚼舌根,于是就把它变成了“长舌妇”。
hussy来自于housewife,本意是一家主母,后来城里人觉得农村妇女粗俗,没教养,于是它的意思变成了“荡妇”。
mistress本意是女主人,女老板,相当于某个生意的掌权者,到了17世纪,这个词变成了“被男人供养的女人”。

ps,图片照例来自于nanobanana,采用的是笼统的少女漫插画画风,下次想试下clamp画风。

发布于 湖北