Tribble_of_Rivendell
25-12-20 12:09

之前读钟壬寿时的那种吊诡感,在读这篇台籍日本兵自述时又重现,殖民现代性最苦涩的产物,远非单纯个人选择可以解释。实际上,这种读多了感觉其实属于呃,在强行制造的认同异化中,被殖民者试图寻找生存意义与尊严的不同路径……又想到杨逵,母语是日语的抗日爱国作家,用殖民者的语言,来拆解殖民话语本身,来试图重构已被扭曲摧毁的文化主体性,这一身份认同崩解重建的过程中,有多少难言的悖论痛苦。当时杨逵的书无法在台湾出版,反倒能在日本出版,还得了左翼文学奖。还是胡风第一个把他的作品翻译引介到大陆,再往后,1949年杨逵给二二八事件发声,被判了十二年,胡风在这头坐牢,他在那头坐牢

发布于 广东