#致我的美妆启蒙##美妆v赏#
化妆品广告考古-夏士莲 Hazeline Snow
1980年代,翁美玲的夏士莲雪花膏广告。
这是在我妈妈梳妆台上,我印象最深的面霜。像冰淇淋一样挖一块,涂开时十分丝滑,冰爽不油腻,是我对“雪花膏”的最初印象。
其实,现在号称冰淇淋质感的面霜,都没有夏士莲那么像冰淇淋。
我妈当时比较黑,她觉得,只有涂夏士莲,她才能变白一点。
1916年,英国商人在上海的宝威药行开始贩售化妆品和药品,当时出版界的元老张元济就将这个创立于1880年的英国惠康制药厂(Burroughs Wellcome & Co. )的品牌 翻译成了好听的:夏士莲。
其实Hazeline 原本名字的意思是金缕梅(Witch Hazel),用于一些皮肤问题如跌打损伤,湿疹等等,并且将其放在通用的医用急救箱中使用。
最早的宣传词是“一种含有高比例‘Hazeline’的制剂,适合涂抹在皮肤上,吸收迅速,不留任何油腻痕迹。它使皮肤柔软光滑,消除红肿和粗糙和痱子。
为了防止产品中的酒精和碳酸盐的蒸发,包装就选择了不会生锈的铝制螺旋盖(真的好喜欢这个包装!谁懂啊?)。
夏士莲后来还推出了管状的包装,主要是为了连接到用于治疗痔疮的工具,也是为了让当时的女性更容易把管状的雪花膏放入包包里。
几经演变,在1996年被联合利华纳入麾下。
所以,还有人记得夏士莲吗?
好的,评论区真的好多人不知道呢,它在国内流行于八九十年代,可能还有地区差异,这个考古帖也算达到科普效果了。
#微博超有用视频大赛# http://t.cn/AXUEIFrK
发布于 上海
