知任CHS
25-12-23 08:00 微博认证:游戏博主

昨日,《咚奇刚 蕉力全开》通过更新,新增了泰语字幕。这是时隔多年来,任天堂终于再一次新增游戏支持的语种。

上一次任天堂首次在游戏中增加一种新语言的本地化,还要追溯到 2021 年 10 月 29 日的《马力欧派对 超级巨星》,当时增加了巴西葡萄牙语支持。
如果不考虑语言变体的话,将近 15 年前,2011 年 3 月 25 日发售的欧版《任天狗狗 + 猫猫》是任天堂发行的首款支持俄语的游戏。

有趣的是,无论是封面上「支持泰语」的标志,还是此前系统更新追加的「泰语/English」和「波兰语/English」选项,都让人联想到了相仿的 Nintendo Switch 中文化历程。如果你也经历过当年任天堂第一方中文化逐渐铺开的时期,可能也会有所感慨吧。
此次游戏也获得了本地化标题「ดองกี้คอง บานันซ่า」(DongkîKhong Banansa),本体和 DLC 都拥有类似于中日韩地区的本地化 logo 和图标。可以猜测,泰任的未来发展应该会参照港任、韩任、神游等其他亚洲地区子公司的既往经验。

我们可以看到今年下半年以来的飞速展开:
2025 年 9 月 15 日,任天堂设立新加坡任天堂有限责任公司。
2025 年 11 月 11 日,Nintendo Switch 和 Nintendo Switch 2 的 Ver. 21.0.0 系统更新增加了「泰语/English」和「波兰语/English」选项。
2025 年 11 月 17 日,任天堂设立泰国任天堂有限公司。
2025 年 12 月 22 日,任天堂首款支持泰语的游戏推出。

设立当地公司使得任天堂终于直接接触到东南亚的玩家,而本地化的推进历程又让中文区玩家感到有几分熟悉。新语言的支持,标志着「扩大游戏人口」的目标还将进一步推进。
接下来可以预见的是,会有更多的新作和旧作获得泰语支持;而相信在欧洲任天堂的努力下,波兰语版的任天堂游戏也即将不断涌现,继续拓展任天堂的本地化版图——泰国和波兰的人口之和已超过一亿。任天堂正在用稳健而成熟的方式,逐步向世界的更多角落开枝散叶,为全世界的玩家们带来没有语言隔阂的独创乐趣。

发布于 陕西