一尾草猫y 26-01-02 13:36
微博认证:微博VLOG博主 微博原创视频博主 动漫博主

#中国奇谭2本土化英文翻译# 
吹爆《中国奇谭2》字幕组!
龙=LOONG,妖=Yaoguai,不搞通用词那套,直接给中式神话专属命名!
细节里全是文化输出的底气,这波操作必须夸!
都去看《中国奇谭2》!#次元新星计划# http://t.cn/AXbPo2bt ​

发布于 内蒙古