推荐大家在一些情境可以多使用【主人公】这个词代替【主控】。
稿主个人仍然坚持使用女主男主这种最简洁和保留原意的称呼。但能理解有些人使用“主控”是错误以为这是主视觉角色的代称(主控被恶意挪用词意之前的本意你测已有考证不赘述了),也有因为一部游戏会有男女双视角和男女多个可攻略角色出现,所以不会只有一个男主女主,在blgl这种主角都是同一性别的游戏“女主”“男主”确实指代不出哪个是主视角角色。
所以用【主人公】这个词可以更为准确的指代,并且只要中学语文过及格线的都知道是【主人公】指的是一部作品的叙事中心人物。日系游戏比如p系列官方用的就是“主人公”,这样大家就一目了然完全没有歧义了[送花花]
PS插播一句:只要对我国游戏史有研究,就知道我国游戏产业和游戏术语、思维的发源建立就是受隔壁同在汉字文化圈的日系游戏影响颇深(这种从日系借词的特性甚至体现在很多学科专业上),所以主控这个在日语wiki连条目都没有的词怎么可能从一开始就指代主角和player character呢?不仅不是自然的语言流变,甚至以前都根本没有这种在rpg倒反天罡的激代思维。个人认为本质是国乙把rpg和meta混为一谈的缘故,以后会写个稿子专门评论下。
10150
发布于 广东
