致中国朋友们:
值此2026年新年伊始,我谨向中国人民致以最诚挚的新春祝福。
我曾在深圳、杭州、重庆担任足球教练的岁月里,得以与中国的球员、教练员们朝夕相伴,更有幸与朝气蓬勃的青少年球员们并肩前行。我亲眼见证了他们对足球的满腔热忱、严于律己的职业态度、求知若渴的进取之心,以及深入骨髓的集体荣誉感。
我始终坚信,中国足球的未来大有可为,而新一代的年轻球员正是这份希望的核心——他们身上的活力、天赋与坚定的信念,是中国足球实现长远发展的关键力量。体育,尤其是足球运动,拥有着鼓舞人心、凝聚共识、点燃壮志的磅礴力量,能够为整个社会注入前行的动力。
衷心祝愿中国人民在新的一年里身体康健、阖家和睦、万事顺遂。愿2026年成为中国青年与中国足球锐意进取、满载希望、收获佳绩的一年。
谨致以最崇高的敬意与最诚挚的友谊
菲利普·特鲁西埃
To the People of China,
At the beginning of this New Year 2026, I would like to extend my warmest wishes to the Chinese people.
My years as a football coach in Shenzhen, Hangzhou, and Chongqing allowed me to work closely with Chinese players, coaches, and especially with the youth.
I witnessed their passion for football, their discipline, their desire to learn, and their strong sense of collective spirit.
I firmly believe in the future of Chinese football, particularly through its young generation, whose energy, talent, and determination are key to long-term success.
Sport and football in particular has the power to inspire confidence, unity, and ambition across society.
I sincerely wish the Chinese people a year filled with health, harmony, and prosperity.
May 2026 be a year of progress, hope, and achievement for Chinese youth and for Chinese football.
With great respect and friendship,
Philippe Troussier
