CGTN 26-01-05 13:57
微博认证:中央广播电视总台CGTN官方微博

【舌尖上的西藏:早晨最具烟火气的幸福】在西藏的清晨,人们习惯以一杯温热的甜茶、一块酥脆的藏式油饼、一碗醇香的藏面开启新的一天。

甜茶与酥油茶一直是西藏群众不可或缺的日常饮品,深厚的茶文化早已融入高原生活的每一个角落。甜茶,藏语称为“恰安莫”,制作方法简单却讲究——先用红茶熬出浓醇茶汁,再加入新鲜牛奶或奶粉与白糖,在大锅中慢慢煮沸,最终成就一杯口感醇厚、微甜暖胃的饮品。

藏式油饼是甜茶的黄金搭档之一,由青稞面揉制后煎至金黄酥脆。内里柔软筋道,外皮焦香扑鼻,浓郁的香味来自青稞的麦香与酥油的完美融合,一口下去,暖意从舌尖蔓延至全身。

藏面则是另一道独具特色的美味。藏语直译为“碱面”,加入食用碱不仅让面条更筋道,还能中和牦牛骨汤的酸性。一碗地道的藏面,汤底必须用牦牛骨耐心熬制数小时,直至清润鲜美。面条在这浓郁的高汤中舒展,每一根都浸润着高原最朴实的风味。

这不仅仅是一顿简单的早餐,更是一种温暖的晨间仪式。在西藏大大小小的甜茶馆里,人们在这里啜饮甜茶、闲话家常,或独自静坐品茶,让热茶与阳光一同驱散凉意,带着满满暖意迎接新的一天。

In the early morning in southwest China's Xizang Autonomous Region, the day often begins with a cup of hot, sweet tea, a piece of crisp, fried bread, and a bowl of fragrant noodles.

For generations, tea has been the daily beverage of choice for people across Xizang, where tea culture is deeply rooted in every corner of life. Here, the tea is sweet. Known in Tibetan as "ja mngar mo," preparing it is a simple but careful process. Black tea is first brewed to create a rich base, then fresh milk, or milk powder, and sugar are added, and the mixture is slowly simmered in a large pot. The result is a smooth, gently sweet drink that warms both body and spirit.

A perfect companion for sweet tea is the local fried bread. Made from barley flour, the dough is kneaded and then pan-fried until golden and crisp. Soft and chewy on the inside with a fragrant, crunchy exterior, its rich aroma comes from the harmonious blend of roasted barley and butter. With each bite, warmth spreads from the tongue throughout the body.

Another distinctive flavor of the plateau is the local noodles. In translation from Tibetan, they are, literally, "alkaline noodles." The addition of edible alkali gives them extra elasticity while balancing the natural acidity of the yak-bone broth. An authentic bowl of these noodles requires hours of slowly simmering the yak bones to produce a clear yet deeply savory stock. Each strand of noodles, as it unfurls in the broth, absorbs the most natural flavors of the highlands.

More than a simple meal, a traditional Xizang breakfast is a pleasant morning ritual. In tea houses scattered throughout Xizang, people swap stories or sit quietly on their own, letting the hot tea and the morning sunlight dispel the chill and create a sense of warmth for the day ahead.