好了现在来锐评一下ボネクワ(梦中情人日版)第一集,以下内容涉及剧透,请谨慎观看
-
-
-
-
-
-
首先刚开始这个滤镜还好吧,没有爱空那么黄了,两位主演的造型也比爱空时候好(到底在复刻什么,连妆造也要复刻进步过程吗),特别是滨屋,真的还挺萌的,基本上和phu的发型大差不差,南云的发型和cir的发型比并没有完全复刻,不丑但也没有南云剧外好看。
晴天娃娃呃那个晴天娃娃有点诡异,然后打雷的时候也是,感觉像在拍恐怖片。
开头剧情一样,morning krub那一段那个滤镜又黄的要死了(虽然泰版也是黄,但没有那么黄,能让人将回忆与现实区分),滨屋起床那一段演的还不错,比较自然。
打车那一段贴合日本实情(指打天价出租车),不一样的是phu忘了钱包于是扫码,但是楓忘了钱包想用paypay的时候手机没电了,以及把校门口八卦cir出车祸那一段删了。
rome这个角色应该是删了,不出意外的话。cir的两段回忆到日版并成一段回忆,是喂爆米花那一段,但台词是两段合在一起的。
沙羅第二段回忆的部分直接用cir没接到纸杯电话那一段的记忆闪回片段替代。然后就是沙羅敲楓的房门,楓开门,被抱住,但是这边没bgm有点干巴巴的(叠个甲,也有可能是我看了泰版的原因,对比之下所以觉得没bgm干)。
接下来大致情节差不多,沙羅的房间和楓的房间也是有蓝黄色对比的,但不知道是不是观影屏幕的问题,沙羅自己房间的光暗的要死了。
第二天沙羅在学校给楓送的茶是午后的红茶(我笑得,我爱喝),以及删减了提醒他在包里找手机那一段。后面rome,wim和cir三人对话那一段,也删了,只保留了前面两人的时候的对话。
后面剧情就是差不多的,只是拍摄手法和场景有区别。小彩蛋里沙羅从医院偷跑找楓那一段🈚泰版的丝滑转场衔接
发布于 日本
