|器说| 慈航普渡?
看微博的“那年今天”,看到了六年前的今天,在呼和浩特发的大昭寺的图片和文字。现在还能想起当时的情景,深冬的呼和浩特冰天雪地,一个人哆哆嗦嗦的逛大昭寺。
今天说起这个事可不是为了回忆,是想弄明白一个问题,就是图五中匾额上那四个字到底该怎么说才对。我当时发的文字中按照自右向左直接写了“航慈渡普”,当时就有朋友提出了异议。我现在也是觉得这么读感觉很别扭,也不合我们正常的文字语法,但是从左到右正着读好像也不十分合意,个人以为合适的读法是“慈航普渡”。
匾额为什么要那样写,到底应该怎样理解这几个字原本的意思,应该怎么说合适,哪位朋友有高见,请指教一二 http://t.cn/R34ZtK1
发布于 北京
