新词典折射美国生活
#英语学习# “sweatshirt”(卫衣)和“motel”(汽车旅馆)这类词汇如今已融入美国人的日常用语,令人难以想象它们曾是新词。但据韦氏词典(Merriam-Webster )记载,1925年这些词才刚开始在美国社会普及。
100年之后的2025年,这家总部位于马萨诸塞州斯普林菲尔德的公司推出了第十二版《大学词典》,新增5000个词条。词典编写者称它是“美国英语当前常用词汇的最新参考”。
韦氏词典时隔22年首次更新的《大学词典》所收录的新词,折射出过去20年间美国英语及其背后的美国文化的演变历程。
新增词汇如衡量计算机运算速度的“teraflop”(每秒万亿次浮点运算),彰显了技术创新 这个美国社会的标志性特征。
韦氏词典总裁格雷格·巴洛(Greg Barlow)指出,该公司网站每年接待10亿次词条查询访问量,彰显了互联网对美国生活的持续影响。“但人们依然热爱书籍。”巴洛在发布新版《大学词典》时说,这是“为学生、专业人士及词汇爱好者全面更新并重新设计”的一部词典。
反映文化趋势的新词包括“Telework”(远程办公)、“cold brew”(冷萃咖啡,指在室温或更低温度下浸泡12至24小时的咖啡)和“farm-to-table”(农场到餐桌,指生产者直接向消费者销售农产品)。
情感领域也有新词出现。“Love language”(爱情语言)作为名词,指“一个人对另一个人表达爱意或关怀的独特方式”;而“friend zone”(朋友区)则描述单方面暗恋未得到回应的朋友关系。
收录非正式俚语体现了韦氏词典“通过描述语言的实际使用情况来揭示词汇真谛”的宗旨。“rizz”传达魅力或迷人气质,“adulting”则指履行负责任的成年人的义务。“Doggo”作为人类挚友的非正式昵称也被选入词典。
http://t.cn/AXGcVQGd
