《少帅》的插画真好看。
此书是张爱玲为打入美国市场写的真让人惊讶,历史背景部分她已经尽力写得简化,但在洋人读者看来无异于一团乱麻。豆瓣上6+的评分是不是张的作品里最低的了?可见当代中国读者大多也不喜欢。毫无疑问,故事所涉的大跨度历史背景和走马灯般轮番上阵的诸多化名历史人物,是让许多中外读者觉得云山雾绕不知所云的原因。
怪不得这么一部张爱玲用了几年心力学历史、搜集史料后下笔的作品当时没地方给出版,洋人看不懂不买账;攻击了孙/蒋在台出版不可能,大陆更别想,无异自绝于读者。爱玲女士懊丧地感慨一句“难道民初历史根本不能动?”,最后失去了把故事写完的动力。
故事明里暗里涉及的历史事件不限于:第二次直奉战争、徐树铮遇害、郭松龄反奉、南口大战、皇姑屯事件、东北易帜、杨常事件、北伐、中原大战,还追溯了赵尔巽招降张作霖、东三省保安会、洪宪、奉督之争等一系列往事。
人物及其历史原型不限于:少帅(小张)、周四(赵四)、首任大总统(袁)、袁弘庄(袁寒云)、朱三小姐(朱淞筠,朱启钤之女)、周总督(赵尔巽)、陈祖望(张作霖)、老五姨太(张寿懿)、段执政(段qi瑞)、徐昭亭(小徐)、吴蟠湖(吴佩孚)、方申荃(孙传芳)、杨一鹏(杨宇霆)、何(常荫槐)、长腿将军(张宗昌)、顾兴龄(郭松龄)、冯以祥(冯玉祥)、殷锡三(阎锡山)、罗纳(端纳)、有个军官(蓝天蔚)、反对派将军(蔡锷)、孙博士(孙)、孙夫人姐妹(宋氏姐妹)、蒋等。
今人出版这份遗稿的方式让人不解。如果我负责整理出版这书,一定要在每个人物出场的时候给加上注释,这样读者不就更容易看懂了吗?而为什么爱玲女士要花如此多的笔墨铺陈历史背景,以至于出版无路中道崩殂呢?我想它们确不是无用的!
外面风声鹤唳大家都在讨论小徐遇刺,在床上缠绵时少帅滔滔不绝地讲着这事,而四小姐觉得小徐是一个不需要记住的人名,她只在听到少帅差点跟小徐坐了同一趟夜车时觉得毛骨悚然;少帅和四小姐说南方的形势,而四小姐只是关心孙夫人的妹妹漂不漂亮,反复地问这位少帅的旧爱现在结婚了没?男人的饭局像“围成一圈的红母牛被领进了某种比孔子还要古老的祭典之中”,少帅的另一个世界是“无数难记人名和沉闷郑智饭局汇成的大海”,但四小姐并不关心,她关心的只有少帅,或者说是她所沉沦的爱情。这种对比是通过文字的体量反差形成的,世界那样大却是虚无的,他们那样小却是她唯一实在的。
爱玲女士说是终身囚禁成全了赵四,但为什么不是终身囚禁成全了少帅?
《少帅》未完是一恨,爱玲女士说她构想的故事结尾是和土著人有关的,我多想看这个军阀时代的爱情故事以台湾土人跳舞结尾啊!
