tombkeeper
26-01-17 20:25 微博认证:2025微博新锐新知博主 科技博主

前阵子忽然流行起来的“卖火柴的小女孩其实是童妓,火柴是指妓院用来计时的蜡烛”这个说法(http://t.cn/AXGoCwHs http://t.cn/AXGoCwHF ),在知乎上广为流传。同时,在知乎上也有人进行了驳斥:http://t.cn/AXGoXI7A

驳斥的人有两个主要观点:
1、“妓院蜡烛”的存在本身就靠不住。
2、《卖火柴的小女孩》的创作灵感来自一张女孩拿着火柴的版画。

我对这两个观点进行了查证。

我没有找到关于“妓院蜡烛”存在的可靠信源,不过找到了早年其他人对此问题的考证(图一),认为这个说法并无凭据,是牵强附会的:fakehistoryhunter.net/2023/02/26/not-brothel-candles

我在安徒生的《圣诞问候》一书中找到了关于《卖火柴的小女孩》创作过程的相关记录:mirror.csclub.uwaterloo.ca/gutenberg/3/1/1/0/31103/31103-h/31103-h.htm

《圣诞问候》是安徒生在访问英国期间写给狄更斯等朋友的故事集,包含《卖火柴的小女孩》在内的 13 个故事,于 1847 年以英文版形式首次出版。在这本书的后记中,英文译者记录了自己和安徒生的对话:

//==
我是在安徒生的房间里开始翻译这些作品的;等他进来后,我们便谈起了它们。其中有一篇《卖火柴的小女孩》,是在他不在时我读过的。我告诉他,我对这篇作品是多么喜爱——我觉得它叙述得极其精妙;但这样一个故事究竟是如何进入他脑海的,我实在无法想象。

他随后说道:“那篇是我在造访奥古斯滕堡公爵府时写成的。我收到了一封从哥本哈根寄来的信,是一本面向民众的丹麦历书的编辑写的。他在信中说,非常希望能得到我的一篇作品,但那本书几乎已经印刷完成了。信中附有两幅木刻版画,他希望能加以使用,只要我愿意写点文字,让这些版画作为插图。其中一幅正是一位卖火柴的小女孩,正如我在故事中描写的那样。正是从这幅画出发,我写下了这个故事——是在石勒苏益格的格劳恩施泰因城堡中,在富丽与欢庆的环境里写成的。”
==//

知乎上那位驳斥者也给想用《卖火柴的小女孩》来赢的人指了条明路:19 世纪火柴工人因为参与白磷火柴的生产和包装,经常患上磷毒性颌骨坏死等骨骼疾病。工人们在萧伯纳等社会主义者的支持下,开展了工人运动,发起了斗争,最终迫使英国下议院通过了禁止生产白磷火柴的法案。

确实,在正常人看来,如果想说明维多利亚时代的欧洲有多么黑暗,这个史实比牵强附会的黄谣要有力的多。

发布于 北京