#历史公开课#【满洲】和【满洲利亚】傻傻分不清楚?
最近清史很火,也泛起了很多关于清史的奇谈怪论,比如有一种观点认为,要避免批判满清,因为满清和我国东北领土是绑定的,批判满清会影响我国对领土的主权合法性。这一观点不过是“领土嫁妆论”的变体而已,但这一观点在民间有一定的市场,这主要是两个概念“满洲”和“满洲利亚”在中文中语意混淆造成的意识形态混乱。
在19世纪之前,满洲(Manju)都是清朝统治者部族的名称,古代很多部族早期建立的政权都有以族名为国名的现象,因此满洲(Manju)也曾作为后金对外交往时的自称国名。
“满洲”作为地理概念的出现是在19世纪后半叶清朝势力衰微之后,沙俄按照殖民主义的习惯把中国东北称为“满洲利亚”Маньчжурия(Manchuria),和中国“本土”的概念区分开来,以便谋取殖民利益,这是沙俄在殖民时代是惯用的手段。
沙俄在布局侵略一片土地时,通常会找一个立足点,一般是交通枢纽,然后以此为中心划分区域,分片侵吞,最典型的就是“突厥斯坦”这个概念。突厥斯坦本是中亚小城(至今仍在哈萨克斯坦奇姆肯特附近),明朝地图标注为“土儿客私堂”(如图)。沙俄征服中亚是自北向南,故设军区于此,该军区将葱岭以西已征服部分(今中亚)称“西突厥斯坦”,葱岭以东欲征服部分(今西域)称“东突厥斯坦”。于是突厥斯坦这个小城的名字就变成一个殖民主义地理概念了。
那么对东北地区来说,这个立足点就是霍勒津布拉格,俄国人后来将其改名为Маньчжурия(满洲利亚),意图将这个小城变成殖民主义路标,其成型的整个过程和“东/西突厥斯坦”其实是完全一样的。
1897年俄国财政部编撰的《满洲地理志》划定了“满洲”的地理区划,同时以“倾斜面”将东北分为“南满”和“北满”,北满占六分之五,“倾斜”俄国西伯利亚,南满占六分之一,“倾斜”中国。昏聩的清政府没有觉察沙俄的意图,竟然允许沙俄在各项条约中使用这一概念,取代了传统的“辽东、盛京、东三省”称呼。“霍勒津布拉格”正式被改称俄文名“Маньчжурия”就是在这一时期发生的。因为“利亚”的词尾后缀不符合中文的语言习惯,因此这个小城被中国人称为“满洲里”并沿用下来。
1905年日俄战争结束,日俄在朴茨茅斯签订和约,以北纬43度88分将我国东北划为“南北满洲”,划定了势力范围,清政府此时已无控制力,只能被动接受,国家衰败,所有的现代化设施(如铁路)均以“满洲”为名,国人也只能和一度接受“支那”一样,昏昏然的使用起“满洲”来。对后来介入的日本来说,“满洲利亚”这个和中国本土区分开来的概念对殖民同样好用,日本随即在沿用“满洲”作为地理概念的同时,开始进一步强化这一地理概念的“非中国性”,设立“满洲地理历史调查室”,编撰了《满洲发达史》等资料,配合日本国内的“满蒙学”研究“去中国(汉)中心论的东北亚史观”
“九一八”事变后,日本占领东北全境,更加强化了“满洲”作为地理概念的“非中国性”,在理论上,在“满蒙学”研究的基础上,进一步强化“满洲自古不是中原王朝(汉人)领土”的概念。在政治生活中,表面上宣扬“亲善”,实际上挑动各民族矛盾,压制汉民族,以消解中国人对东北的主权记忆,如日本官吏的秘密手册中明确说“汉满之间存在历史仇恨,要提醒满人不要忘记这个仇恨,才能为我所用”“汉鲜有冲突时,要扬鲜抑汉,鲜人理屈时要使汉鲜同其曲直”。以“去中国(汉)化”来强调伪满洲国的统治合法性,达到长期统治东北的目的。
至此,作为族称的“满洲”,和作为殖民主义地理学概念的“满洲利亚”,开始在中文彻底发生了语意混淆,并且为很多不明就里或无可奈何的中国人所接受。
但日本人本身其实是非常清楚二者之间的区别的,他们非常忌惮和讨厌溥仪和他的玩具朝廷利用这种语言混淆在东北搞复辟,因此再三对其威胁性的强调:“伪满洲国”是一个日本人建立的全新国家,绝不是满清在东北的延续或复辟。
因此,“满洲”作为地理概念很晚才出现,一开始就是殖民主义和东方主义的产物,之后由俄国人加以界定使用,又被日本人“发扬光大”,和“支那”一样,是侵略者和殖民者强加在中国人身上的,一些地名如“满洲里”已沿用百年不便更改,但时至今日还以“满洲”作为地理概念称呼我国东北,就有自取其辱的嫌疑。
因为恐怖主义的威胁,我国社会对沙俄制造的殖民主义地理概念“东/西突厥斯坦”已经有了足够的警惕。但对同源的“南/北满洲利亚”还明显缺乏认知和辨析能力,不能不说是一个隐患。
