徐文兵
26-01-20 11:00 微博认证:中医专家,厚朴中医学堂堂主,著有《字里藏医》等 V+优质创作者

大寒北方膳的主食推荐烧卖,应该是内蒙古的烧卖。烧卖这个词不是来自汉语,是外来词音译过来的,很多人解释烧卖是 “捎带着卖”,这是不正确的。大同很多饮食风俗习惯都是少数民族带来的。

考证一下烧卖这个词,它来自阿尔泰语系,包括突厥语或蒙古语,它的音译是 Shumai,意思是包袱皮,一兜就走,符合游牧民族的特点。蒙语里的烧卖就是热的点心,点心一般凉吃或干吃,烧卖说的是热点儿,符合烧卖的本义。

后来元朝时期烧卖的饮食方式逐渐传遍大江南北,但到南方,烧卖里包的不是肉,而是糯米。我从小生活在北方,一吃烧卖就想到里面有羊肉、大葱,而南方的烧卖咬下去是一口米饭,哪有面皮包米饭,主食包主食的,跟吃糖三角咬出一口肉一样,这种习惯感觉就不对称。

给大家详细介绍一下北方烧卖的做法,最正宗的烧卖是呼市的,呼市原来叫归绥,后来叫呼和浩特。很多蒙语在汉语里还有影响,比如 “胡同” “褡裢”,还有 “呼和”,意思是青色的,“浩特” 是城。“察哈尔” 也是蒙语,大同原来属于察哈尔省。“察哈尔” 相当于大内侍卫、禁卫军。有兴趣大家还可以研究一下满语 “哈拉宾”,我们叫哈尔滨,长春、萨其马也是满语。

——出自《美食課(一)春季養肝》第5章:大寒北方膳(第52页)
#中医式生活# #今日大寒# #烧麦#

发布于 北京