vangel_搞音乐剧的 26-01-23 12:44
微博认证:七幕人生剧本总监 音乐剧译配 程何

北京时间今天Hedwig中文版就要首演了。估计等我一觉醒来已经首演结束了吧。趁还醒着说说想说的。
初识这部剧是2010年,当时听的外百老汇版原声带,一直当好听的背景音乐听。听了很多年,一直没有机会看这部戏,直到2015年这部剧在百老汇复排,一开始还没动心,后来知道作者兼原卡John Cameron Mitchell要上,立马就决定去百老汇,几乎是围绕着这部剧(还有华盛顿我堂)安排的行程。当时印象非常深看这部剧的时候闹肚子,错过了半首Wicked Little Town,却仍然看得激动不已。那天之后这部剧就成为了我“没有之一”的最爱,直到如今。具体关于这次经历的更多内容,其实在《为什么是音乐剧啊》那本书的访谈里提到了很多,大家可以去看看!
去年年中之前根本没有想到自己能有机会成为这部剧历史的一片拼图。在学期开始的时候学业的忙碌之余全身心地投入到这部剧歌词剧本的翻译之中,度过了《近乎正常》以来最彻底的一次近乎涤荡灵魂的译配旅程。偷偷说,还因为这次译配工作联系上了我的欧美圈本命,这部剧的作者和原卡John Cameron Mitchell(以及这部剧的词曲作者Stephen Trask),在得到很多有用的建议的同时,和TA来了个近距离的贴贴抱抱!2025年因为这一次次奇遇成为了我生命至今最美好的一年。
明天下午的课上老师要我们讲塑造我们审美和生命的一部作品,准备就讲Hedwig。那时候首演结束,新的一批追随这个美丽灵魂的人应该正带着那些美好的旋律香甜地睡着吧。和John见面的时候TA和我说,这部剧会在世界各地选择属于她的追随者,会有一群人和她相互奔赴。那就祝愿观众席里的那些注定和她相互奔赴的灵魂拥有一个美妙的夜晚吧。感恩这一切。愿首演Break a leg!
@虹剧场HongTheater
#音乐剧海德薇中文版#

发布于 美国