xiwaxiwa 26-02-01 14:15

很抱歉几个月来未能查看并回复消息……!
由于消息数量较多,这次将统一回复。
为慎重起见,也附上日文说明。

【关于新刊及亚克力立牌周边】
新刊及亚克力立牌仅在日本的活动会场及线上通贩(虎之穴)进行贩售。
此外,本次新刊暂无翻译版的计划,十分抱歉……!
亚克力立牌如在活动结束后仍有库存,将会安排线上通贩。

另外,在上海的活动中,计划贩售内容不同的小册子以及不同设计的周边商品。

【关于协助制作周边】
非常感谢您的好意与邀请,
但目前已经有协助制作的合作方,因此暂不考虑再另外委托他人。

【关于约稿】
目前没有余力接受新的委托,因此暂时婉拒所有约稿。

----------------------------------------------------------

メッセージを数か月間確認できておらず、大変申し訳ございませんでした…!
件数が多いため、まとめてのご返信とさせていただきます。
念のため、日本語でも記載いたします。

【新刊・アクリルスタンドのグッズについて】
新刊およびアクリルスタンドの取り扱いは、日本でのイベントおよび通販(とらのあな)のみとなります。
また、今回の新刊につきましては、翻訳版の予定はございません。大変申し訳ございません…!
アクリルスタンドは、イベントで在庫が出た場合に限り、通販を予定しております。

なお、上海のイベントでは、別内容の小冊子および別デザインのグッズを頒布予定です。

【グッズ制作のご協力について】
お声がけいただき大変ありがたいのですが、
現在すでに制作にご協力いただいている方がいらっしゃるため、新たにお願いする予定はございません。

【寄稿について】
現在、依頼をお受けできる余裕がないため、お断りしております。

发布于 日本