她看起来像怀孕了。
“你是说那种容光焕发、充满幸福和兴奋的神情吗? 没错,那就是披萨的味道……”
“我可以把您的那片披萨送进来吗?——Daphne 敬上”
#热点观点##海外新鲜事#
pizza = 未成年女孩(“slice”即“某个女孩”,常指一次性“享用”的个体)。
bring in your slice = 把人带到房间/私人空间供 Epstein 使用。
radiating a soft glow… bliss and excitement = 药物或胁迫后的呆滞、亢奋状态,用“披萨”代称以避免直接描述受害人。
发布于 河北
