#谷的luck[超话]# 美.联.社两篇篇文章中提到谷爱凌的部分,由@小卡片Lite 翻译如下:
飞翔vs. 风格:极限运动中永无止境的争论
杰拉德并不孤单。围绕“大跳台(big air)”的争论几乎渗透到这项运动的每一个角落-一边是对“高难度”的需求,另一边则是运动员们内心深处想要证明:他们不只是雪上的杂技演员。
在上一届冬奥会上夺得大跳台金牌、坡面障碍技巧银牌的自由式滑雪明星谷爱凌(Eileen Gu)被问到更偏爱哪个项目时,回答道:“坡面障碍。”她对这么多人和她想法一致并不感到意外。
“我只在世界杯级别的比赛中参加过两次大跳台,”谷说。“我之所以这么答的原因,是因为坡面障碍更能体现这项运动的本质。它给了个人一个展示多种技能的机会。”
如果说坡面障碍是在画布上的艺术,那么大跳台更像是环形舞台上的戏剧。它迅速走红的背后,基于这样的理念:只要在任何地方有一个跳台,就能把原本发生在雪山上的高空旋转带进城市。芬威球场和玫瑰碗体育场都曾举办过大跳台赛事。2018年该项目首次亮相韩国平昌冬奥会时,组织方将单板滑雪比赛从雪山上移到更靠近奥运主场区的地方。
更引人注目的,是四年前的北京冬奥会把大跳台设在一座改造后的钢铁厂旧址上。滑雪和单板运动员在摩天大楼与停用烟囱构成的背景前腾空而起。这是一个中国式的城市更新案例;该场地同时也曾是奥运会组委会的办公所在地。
莎拉·伯克的牺牲,以及她身后不断成长的U槽运动
自由式滑雪运动员谷爱凌(Eileen Gu)今天能站上奥运赛场,一定程度要归功于已故的莎拉·伯克(Sarah Burke)。
伯克是加拿大自由式滑雪运动员,她不遗余力地游说,使得女子U型场地技巧最终被纳入奥运会比赛项目。她取得了成功不久之后,便在训练中遭遇致命事故-那是在该项目首次登上奥运舞台之前的大约两年。
四年前,谷爱凌在奥运会上获得的两枚金牌中,有一枚来自U型场地技巧。此后,她经历过锁骨骨折,胫骨骨折(据她说是由于新西兰雪道上的“干扰”所致)。她表示,真正对自己影响最深的是去年的一次脑震荡——“因为我对自我的认知,很大一部分建立在我的大脑之上。”
那么,为什么一个22岁的年轻人,拥有斯坦福大学的文凭、在社交媒体上有约一千万粉丝,如果愿意的话还有前途光明的模特生涯,她为何却依然不断把自己抛向U型池、铁杆道具和大跳台-这些可能带来严重伤害的地方?
“我热爱这项运动,从心底里热爱,”谷爱凌说,“而这个运动的一部分,就是风险本身,(所以,你需要)去克服它、理性地对待它,并找到一条可行的道路。如果人人都是不死之身、没有人会犯错,那这项运动也就毫无乐趣可言了。”
部分原文:
“I’ve only competed in big air twice at a World Cup level,” Gu said. “As far as the reason I’d expect that to be the answer is that slopestyle embodies the essence of the sport. It offers the opportunity for an individual to highlight a multiplicity of skills.”
One of Gu’s two Olympic gold medals came in halfpipe four years ago. Since then, she has broken her collarbone and her tibia (that one caused by what she called “interference” on a slope in New Zealand). She said she was most profoundly affected by a concussion last year “because I define so much of who I am by my brain.”
So, why does a 22-year-old with a Stanford diploma in her future, some 10 million followers on social media and a promising modeling career, if she wants it, keep flinging herself across halfpipes, rails and jumps that can do so much harm?
“I love this. I really love this,” Gu explained. “Part of the thing I love is the risk. It’s overcoming it and being smart about it and finding a way through. If everybody was immortal and nobody could do anything wrong, there would be no fun in this sport.”
发布于 江苏
