日常心累[无聊]
ㅐ ㅔ 这两个发音,现在要求学韩语的外国人区分,有什么意义?
标准语规定是保留了两个发音,但大部分人现实使用的时候不这么干啊。标准语解释里都说了,现在除了一部分地区的老年人,大部分的人既无法明确区分着发音,也无法辨别。韩语语音学的教材和学术研究对这个的共识都多长时间了…
韩国大部分人都是这样,还要让外国人学韩语的时候区分?图什么?是嫌学韩语发音还不够麻烦是吗?
发布于 北京
