普通话、方言乃至外语,基本盘精准在其中选择辱r女词日常使用并扩大化使用群体与范围,让大众习惯化日常化后女人反对其使用的抗争就总受阻。
当我每天线下线下听、看他们说、用各种辱r女词,一堆辱r女词变体被牠们争相扩大宣传时,我恨不得一键清理垃圾。
牠们呢,又是造梗造图(避审变体,有同音词,缩略词,方言、外语辱r女词,辱r女词与方言、外语互转音等的图文形式,如c/ n/ m:前两种变体举不胜举,三如壮话xiemiemong牠们打“谢灭/咩/蒙/梦”,四转音可参考之前火过的“蛋炒饭”莆田乡音刻意误读)广泛宣传,又是线下言传身教本来不说的人(本地人教外地人、本国人教外国人,还把这当玩笑愚乐化,什么“国粹”传播、“本地/国人都在教外地/国人什么啊?曾经同乡/胞留下的礼物正中眉心”之类)。
其中方言变体相对有隐蔽性,易因审核不懂而过审,还能在所谓“发扬地方传统文化”的快乐氛围中肆意玩乐说出来并误导别人说来扩大受众,甚至被当成正向宣传家乡、方言的榜样呢,牠们能洋洋得意地炫耀“审核不懂就是好,轻松过审”。谁知道我刷到了多少个粤语、壮语等的专门骂辱r女词和非专门但含量过高还以此当宣传点亮点(受众津津有味地称其精髓)的视频,投诉都难。
女人出来科普、抵制,就有刻意为之的坏种、麻木不仁的男戋种、尚未通晓其害的人出来反对了。如有称“现在用这辱r女词只是当语气词不用上纲上线”,这还是比较轻的混淆类反对,发声却混杂着刻意辱r女之流的狡辩惑众、针对性钝感力群体的助推助威、尚未清醒之人的抵触不前(有心理对陌生的抵触,身体将难区分的安全感与熟悉感混淆,又加之从众,只要偷懒停下少思考一点,就会看不清利害,容易分不开否事与否人然后向看似“安全”的辱r女一方倒去,承认受信任多年的东西所骗是有困难的)。
总感觉兜圈子似的一直在看反辱r女词斗争,话术相似只有人有差异。基本盘还是量太多了,自我更新完后发现一堆家伙还没版本更新却增添了病殬补丁。总有吵回去的感觉,实际是向前走时脚被后面拖住了,已在前方的头不得不转回来处理一下后方的纠缠势力,向前走了但不是直立而是斜着被拖的,缺少对付拖累的力来减轻负担。
发布于 广西
