我今天一直在想一个词,purity test,但是想的语境很niche,是发生在我自己身上的一件事。我有次和小菜还有一个女性长辈一起旅游,那个女性长辈无论从哪个角度看,都是女权巅峰吾辈楷模。但她却对我特别尖锐,为什么呢,因为我和小菜共用一个大行李箱,我的东西更多一点,然后小菜负责搬这个行李箱,我拿其它小件物品。小菜乐呵呵挺开心的,但那个长辈不乐意了,她说“你老是说自己是feminist,但真正的女权主义者不会让别人拿自己的行李,自己的事得自己做”。我说,“可我安排了所有行程,我们所有人的门票酒店都是我订的,这不算我的贡献吗?”小菜也很无语,让那个长辈别说了,他说,“每个人都有自己的长处,xxx(我)把每段门票都安排这么好,旁人帮忙搬行李是应该的,不能脑力活体力活都让xxx干。”但我今天就想到这也是一种purity test,尤其左派中尤甚,维持一种“高尚的纯洁度”好像比过一种“可持续的人生”更重要。
发布于 美国
