皖妍_yang 26-02-23 20:44

#杨洋[超话]#十问《不让江山》剧组——兼回应2月23日声明

看了剧组的声明,我们有几个疑问,请正面回答:

第一问:关于“剧本一致”与“通告单吻合”
声明说网传剧本“非定稿剧本”。那为什么网传剧本的内容,能和这两天的拍摄通告单逐条对上?
剧本可以叫“未定稿”,但通告单是实打实的拍摄执行指令。如果剧组现在执行的依然是网传版本的剧情结构——包括男主被丑化的低俗桥段、高光移交给男二的设定、官配被拆的情节——那“非定稿”这三个字,到底澄清了什么?

第二问:关于签约版本
声明说“全体演员剧本保持一致”。请问:杨洋签约时看到的剧本,和现在拍摄的剧本,是同一个版本吗?
如果签约时用的是A版(大男主版),进组后换成B版(群像魔改版)——那这算不算实质上的“阴阳剧本”?是不是只要没有第二本物理存在的剧本,就可以说不存在?

第三问:关于男主高光被偷
原著中李叱“文武双全、算无遗策”的智谋人设,为什么在网传剧本中被改成了满嘴粗话、冲动鲁莽的学渣形象?
而那些本该属于男主的战场博弈、军权线,甚至“不让江山”的点题台词,全被挪给了男二唐匹敌父亲——这叫“以李叱为核心”?

第四问:关于官配被拆
原著中女主高希宁与李叱青梅竹马、并肩成长的官配感情线,为什么被删得七零八落?
女主改为单恋男二,被男三摸手,甚至通过丫鬟台词直接贬低男主“粗言秽语”、盛赞男二“仪表堂堂”——男主眼睁睁看着自己的官配被别人“接收”,请问这是什么创作逻辑?

第五问:关于男主被丑化
网传剧本中,李叱被添加了大量无意义的低俗桥段:当众放屁暴露行踪、踩踏座椅挑衅他人、被师傅和自己打巴掌——刻意强化“粗鄙莽夫”形象。
原著中李叱“心细如发”的智斗情节被删,反击行为被改为“故意耍人”的不讨喜形象。请问这些羞辱性情节,是对“鲜活立体、有血有肉”的正确理解吗?

第六问:关于配角卖腐线
网传剧本第22-24集,男主消失于土匪线单线叙事,男二男三却开启“共患难”支线:并肩作战、悬崖相救、雨夜遗书——大量卖腐互动占据主导。
而原著中前200章甚至没有唐这个角色!夏也为男主至交好友!
请问这是一部权谋剧,还是男二男三的言情剧?

第七问:关于服化道双标
网传造型图中,男主身穿粗布麻衣、造型潦草随意,被网友吐槽“乞丐风”“野人”;反观男二男三,服饰精致考究、盔甲华丽、发型打理一丝不苟。
为什么男主穿得如此廉价粗糙,而男二男三却被精心装扮?这种视觉上的巨大落差,是审美偏差,还是刻意丑化主角、突显配角?

第八问:关于杨洋受伤与剧组回应
杨洋手部骨折带伤拍摄,结果换来的是人设崩塌、戏份被抢。请问剧组,这就是你们说的“将演员身体健康置于首位”?

第九问:关于“以李叱为核心”
声明说“坚守以李叱为核心的创作初心”。请问:把男主高光偷给男二、官配拆给男三、让男主自扇巴掌当众出丑、服化道刻意劣化——这就是你们所说的“核心”?

第十问:也是最重要的一问
网传剧本里的这些魔改情节,到底拍没拍?如果拍了,现在会不会重拍、会不会修改?如果没拍,请明确告知,并承诺最终播出版本会尊重原著、尊重李叱。

剧组说“认真倾听并收到了大家的所有反馈,也将据此积极优化后续创作”。那请用行动证明——不是用公关话术,是用最终的作品。

我们要的,是一个完整的、被尊重的李叱。
不是被偷光所有、还要自扇巴掌的“工具人”。

#十问不让江山 #请尊重李叱 #归还男主高光 #杨洋#杨洋不让江山#

发布于 河南