小雨迷人不眨眼 26-02-24 13:08
微博认证:《奇葩说》辩手陈小雨

我感觉人在国外的时候,我遇到跟不熟悉的比我大的国人,我有时候会下意识避免说中文,特别是打车、按摩这种刚认识十分钟的陌生人,对方一问我说不说普通话,我都只说我能听懂一部分!因为一讲中文,就很容易陷到一种旧中文语境里的权力结构中,我就成了“刚出社会的小丫头”,他们就成了“长辈过来人”,哪怕就是刚上车认识十分钟的uber司机,都想问问我婚姻情况。当然不是所有人都这么没边界感,但我基本每次承认我是中国人了,要么对方问我能不能私下交易不走uber,要么问我结没结婚,要么直接开始“你们小孩”“我这个年纪时候”,我心想,我什么时候是小孩了,我不是你的甲方吗???你怎么就偷偷上位了?
我甚至有一次直接跟一个中国驾校教练发火了,我说我是你的客户,你没权力这么跟我说话,再出现一次我就不会再来了。(戏剧的是她问我是不是在美国长大的,但其实她不知道现在中国长大的00后性格也很直接受不了委屈)。

俩人都是中国人,但是说英语时,大多数情况里,我就只是个顾客,是非常简单、清晰的关系。对方要么因为英语不够熟练而话很少,即便说也都是职业性的沟通,省去了很多麻烦。当然我也意识到,我可能也在动用特权,我英语更流利,对方让我感到刺探和不舒服了,我有时候故意开始切英文说我不想进行这个对话了,感觉就像隔开了一堵墙,关闭了一扇窗。当然我也因此损失了很多没准真的能跟人敞开心扉用母语聊天,或是真的交到朋友的机会,但因为我太讨厌被幼化,太讨厌被刺探了,所以我只能把中文留给我最信任知根知底的人们🥹 (还有一种情况就是我们都用中文,但同时很优先自己的感受和利益,然后旧的中文语境被迭代下去,中文语境也变得更平等不搞年龄歧视)

发布于 美国