还有人没吃过老次绿卡最近的瓜吗?
次四http://t.cn/A6ksKxTW粉丝最近拿着会被谷歌翻译机翻成lunar new year的설날(Seollal)说事,说其他绿卡不应该用这个词,结果次四文俊辉自己也用这个词,用得还更多更频繁。
既然这个词被文俊辉粉丝尤其是他一个叫泉栖月的大粉判定为有问题,把我国朝鲜族、我国驻韩大使馆和官媒的春节用词都判定为韩国春节,那用这个词更多的文俊辉看上去问题要更大更大。
且抛开这个词不谈,文俊辉本身的遣词造句就已经成大问题了吧,#文俊辉说春节分韩式和美式# 这种话这种行为用哪个词哪种语言说都不合适。
发布于 江西
