我们国内终于有系统的同人文化研究啦!
-
郑熙青自谓“学术粉丝”,这个词承袭自亨利•詹金斯,郑熙青正是詹金斯名作《文本盗猎者:电视粉丝与参与者文化》的中译者,由此机缘,郑熙青也步上了粉丝文化的研究路途。
-
所谓学术粉丝,指混杂着学者和粉丝身份和立场的特殊研究视角。郑熙青混迹中英日美同人圈二十余年,撰写《编织故事的人:同人文化、间性写作与礼物社群》一书,该书是《文本盗猎者》的继承与拓展,是我们国内难得的系统的同人文化研究专著。
-
郑熙青以学者的严谨和圈内人的通透,阐释同人创作作为“编织行为”和“情感实践”的本真面貌。同人创作者从心爱的原作中采集那些未被言说的细节、未被满足的遗憾、未被深挖的情感碎片,再以自身的热爱和才华为线,将这些作品编织成新的故事。这体现了“间性写作”的特性,同人从来不是孤立的创作,它始终行走在“原作与新作”“作者与读者”“个体与社群”的缝隙之间,既依赖原作的文本基础,又发挥自身的创作自主性,既回应原作的叙事逻辑,又表达新的创作者的自我诉求。
-
如果说“间性写作”解答了“同人创作是什么”的问题,那么“礼物社群”回答了“同人社群为何能长久存在”的疑问。郑熙青引述了人类学家关于“夸富宴”的描述,剖析了同人圈“用爱发电”背后的社群机制:在同人世界里,比起盈利,创作者更重视作品作为“礼物”的赠予与交换,以及获得的情感满足和心灵契合。
-
《文本盗猎者》是30年前的作品,同人文化日新月异,郑熙青梳理了近些年来中英日美同人圈的发展现状,并就某些大IP的同人衍生做了样本分析。尤其惊喜的是,书中出现了就《神探夏洛克》的同人《金色牢笼》里“ABO”设定的阐释。夏洛克以O装A的情节设置,凸显了现实社会中弱势性别的困境,也体现了作者和读者如何将这些问题转化为她们喜爱的人物在类似境遇下经历的故事,并又如何在过程中犹豫和反思。
-
可惜,郑熙青囿于西方学统,所选取的文本基本都是西方经典作品,大量的篇幅都是西方的理论阐释,对于国内的同人现状,她只是泛泛而谈到晋江和早期贴吧的运营模式,没有谈及近年活跃的网文作者。她既然说了《士兵突击》同人的热情度,可是,桔子树的《麒麟》不就是镇圈神作吗?网上有多少流行的同人创作啊?比如非天夜翔的“三国”系列等。还有多少网文的二创流行呢?比如水千丞《娘娘腔》衍生的《静水流深》。“为爱发电”的粉丝们是如何积极参与到创作中,不断拓展网文小说的世界宇宙的啊?
-
郑熙青对于目前中国网文创作的浮浅表述,是否出于某些顾虑?她似乎有意识地仍然把她的分析研究定位于主流的文论立场。《编织故事的人》堪称文化前沿研究,但亦有其落伍性,这种矛盾恰恰说明了同人文化研究的尴尬处境,它仍然只是小众的、粉丝向的“为爱发电”,不足以被更多人所注意的次元文化。
-
#我的书适圈##我在微博读好书##微博书评团# @世纪文景
