玮语Lety 26-03-01 01:18
微博认证:微博原创视频博主

时不时的,总有语言班的学生私下留言给我,告知他们(绝大多数情况下是“她们”)的近况。这些只言片语或大段的文字,总是我特别特别珍视、想要收藏起来的话语。
最近,又收到一位之前某期法语班学生(跟我从0学到A2)的留言。她告诉我,她终于离开了令她压抑、又不得不待很久的一个地方,来到了巴黎,开始她设想、梦想和计划了很久的全新生活。她在巴黎母语者教授的法语B1班上,在课程之初的水平模拟测试结束后,母语老师竟然告知她,她的水平已经达到了B1+! 也就是,还未开始B1课程,她其实已经达到了甚至超出了B1水平。她说十分感谢我帮她在A阶段打下的坚实基础。
其实我知道,我也只是帮助了她一小部分,她的语言敏感度极高,且本身专业就是语言(斯拉夫语族中的一门),是她自己通过不断的自学,使得自己刚到法国就已跃升到B1+的水平。我真的为她感到特别特别开心!
但她写给我的第一句留言,不是告诉我她获得的学业上的成就。她跟我说,“Lety,你知道吗?最近,听到你的声音,我不知为什么会想流泪。”
我大受震撼。从未有一个不曾在实际生活中与我真实相识的人,对我说这样的话。我对她的了解很有限,但我却好像非常理解她为什么这么说。我并没有去问具体是为什么,我只知道,我得到了一份难以用言语描述的信任。
我珍视这样的信任。这也是我热爱这份工作的原因,几乎每一个来找我学习语言的学生,都曾在网上关注过我不短的一段时间,虽然我没有时常说自己吃了什么喝了什么,也不怎么po生活照,但我发现,这些来联系我想和我一起学习法语、意大利语的学生,对我已有了一种自然而然的亲切感和信任感。这是任何其他一份工作都不可能给予我的,荣幸。
而且同时,我也能从她们或他们那里学习到许多许多。他们当中很多是语言专业出身的,其中甚至有其他语言的专业老师,很多在从事人文学科的深造或者研究,有学哲学的,有学政治学的,有学人类学的,有学文学的,有学历史的,有的同学对法语或意大利语电影、文学作品如数家珍,比我了解得细致透彻得多,还有体育迷,建筑迷,走遍世界无数地方、经验丰富的旅行者。当然其中也有在读学生,虽然他们还未步入社会,但我同样可以从和他们的交流当中,得到数不清的启发:我能从他们初读字母表时的不确信中读出不易察觉的坚持、坚定和勇敢。
是的,决心进入一门新的语言和它所指引的那个新世界,是需要勇气的,因为你需要首先把自己置于一个无知者、一个0基础学习者的位置,而那不是一个令人舒服的位置,那意味着你要抛离一切你驾轻就熟的文化符号,需要承认自己在这个新世界里只是一个牙牙学语的婴孩,须得顶住所有的不确定、不安全感,仍然迈出那决定性的一步。而就在你们下定决心蹒跚学步的关口,你们选择让我来做那个扶持你们、教你们迈出第一步的人!
所以,无论说了多少遍,我都还想重复那句话:是我要谢谢你们,谢谢给了我这样无可比拟的信任!我也愿意做那一个可靠的陪伴者,引领者。又或者,此前有一些同学已经零散学过不少东西了,发音也好,语法也好,并不是完全的0基础,但总觉得还有些地方是摇晃不稳的,漏洞频出的,也欢迎你们来找我,我也愿意帮助你们从最基础的细节开始夯实语音+语法这两块最重要的基石,意大利语和法语都可以。
这段时间忙于意大利语新课开班,好久没有拍摄视频了。希望未来几天能有新视频推出,我会继续和大家分享读报系列或图书介绍系列。

发布于 意大利