小时候看过古月版湖南话的毛主席,还问过我爸为啥不说普通话 我爸找出开国大典的录像给我看 小时候看过一部四川方言的剧叫傻儿师长 但这些都是很老很老的剧了(上世纪八九十年代 )后来就都用普通话了如2001年播出的唐国强版《长征》
其实很简单 如果一味追求复原 那只要是年代剧 故事发生地不在北京 那都要讲方言?
b格高如墨镜王也会搞个双语版繁花且大多是上海籍演员出演。董竹君的故事发生地在上海、日本、四川、 菲律宾、北京各个地方都有。方言有个腔调意思一下就行。
她的锦江饭店是新中国率先推广普通话的,电视剧用普通话一点问题没有,这跟演员敬业与否无关,唐国强当年演毛主席原声台词普通话,也没人说他不敬业。这本身就是时代发展文化传播的需求,与个人无关。所以别乱扣黑锅给演员了。
发布于 澳大利亚
