孔琳琳__人在北京 26-03-04 12:30

我建议:长期驻华外国记者在中国应该必须使用中文工作,不会中国官方语言的驻华记者不应得到工作签。各种重大官方场合,为这一小部分享有语言特权的外国媒体人提供实时翻译花费巨资 ,更浪费宝贵时间,这都是我们中国老百姓的钱和时间。 在其他国家,同类型会议发布会是不会出现本国官方语言之外的外国语言的。

回国工作后,我印象最深的两件事:一是有一次在某政府机构中外媒体一起开会,会议主办者只讲英语,即使我在现场要求使用中文、中国的官方语言也没用。会后我继续和他们讲,讲中文这不是于我方不方便的问题,而是维护国家尊严和维护中文官方语言的国家义务。

另一件事是有一次新疆在京召开记者会,一个荷兰记者在视频采访时用英语,主办方告诉我,这个对新疆充满恶意的记者其实中文是极好的,为了他,主办方这场发布会聘请的同传翻译要花上万元,而他所做的是继续制造和散布诋毁新疆的谎言。

发布于 北京