백련가약(白蓮佳約)
劳模莉姐又出新文了!
致初恋那本应该快完结了,我这两天会努力追平
这本介绍看起来有多位故人之姿[并不简单]感觉太太很喜欢前期虐妻然后追妻火葬场的剧情
背景:东方风格(朝鲜)
tag:东方风格、未婚夫>仇人、妓生女主、风流公子男主、心机男、误会、默契斗嘴、纯爱、浪漫喜剧
男主角:白承祖-背弃被诬陷为逆贼的岳父,苟全性命的悖伦之徒。年纪轻轻便官至都承旨,却毅然抛弃那出卖岳父换来的官职,滞留于雪莲所在的平壤监营,行迹可疑。
女主角:韩雪莲(洛英)-本是两班家的掌上明珠,却因父亲被诬陷为逆贼,沦为官妓,被困在仇人镇守的平安监营。唯一的梦想是拉着仇人们共赴黄泉。
适合这样的你:当现实生活疲惫,需要一部不费脑筋,读来顺畅的故事时。
共情语录:
“没下毒。连大人您的贞c都还没拿到,怎么舍得杀您呢?”
作品介绍
本该是我一生期盼的婚礼之日,
我深爱着的郎君,却将我父亲诬为逆贼。
五年后,在仇人们为我梳妆上席的宴会上,
我们以妓生与客人的身份再度相逢。
“颇有几分姿色。你叫什么名字?”
“…回大人,我叫…洛英。”
我那负心的郎君,并未认出我来….
“若有人问起,便说你与我共度了一夜。”
可他却又在那群豺狼虎豹般的仇人中护着我。
“你是害怕才不敢离开这里吧。若没有我,你是不是又要去诱惑别的男人,然后毒死他们?”
…连我想杀的仇人也要保护?
“这酒里也下毒了吗?”
“剩下的毒不够,所以没下。”
还怕死在我手上,顺道保住自己的小命。
“这黄花鱼到底犯了什么滔天大罪,要遭你如此酷刑?赶紧把筷子给我,张嘴,说‘啊’。”
…又为何要护着那条差点被我处死两次的鱼呢?
究竟,那个靠出卖我换取荣华的郎君,
为何要舍弃那得来不易的官职,甘心做个闲散浪荡的纨绔,
徘徊在他曾出卖的女人身边?
浪荡的大人,您的真实面目,到底是什么?
