翻译界没姐不行 26-03-15 22:29
微博认证:读物博主

#韩国小说[超话]#
Place to Be/心之所向/플레이스 투 비
详细介绍看这条
http://t.cn/AXVFfTrr
人名基本都校准啦~可以说是炒鸡炒鸡高标准的机翻啦!
————
‼️取文粉见置顶微博🔝 仔细看看
在文件夹「3月小说」里
————
徐知英:“我现在还不想那样。”
张义健:“我让你感到负担了吗?”
徐知英:“不,不是那个意思……”
张义健:“我还是想一直和知英在一起。想一起生活,分享时间,分享人生……”
徐知英:“那,那我们从六十岁开始一起生活好不好?”
————
徐知英:“我二姨在我三岁的时候去世了。我不记得他,但听母亲说,他们关系很好……”
张义健:“记忆啊,似乎也是由一些琐碎的小事积累而成的。”
徐知英:“是啊,现在回想起来,那些令人心潮澎湃的美好回忆简直数不胜数。”
————
张义健:“我想和知英一起生活。请你和我一起生活吧。”
徐知英:“我现在还不想那样。”
张义健:“我并非完全不感到负担。我会害怕,会不安。但是,我还是想一直和知英在一起。”
————
徐知英:“小时候去外婆家的路上,经常会经过花路。秋天有很多波斯菊,但其他季节也开满了花。”
张义健:“真是个美好的记忆。我也想和知英一起走在这样的花路上。”
徐知英:“那等我们老了,就一起走在花路上吧。”
————
金京哲:“喂,你说那个张义健啊,他好像有时候会瞪我?你知道为什么吗?”
徐知英:“哪有,大概是你的错觉吧。他不是那样的人。”
金京哲:“真不知道这种男人是怎么跟智英亲近起来的……每次来都大摇大摆地坐着,我哪能在他的注视下安心喝酒啊。”

发布于 黑龙江