#美官员称无法昧良心支持对伊战争#
【我无法昧着良心支持正在进行的伊朗战争。伊朗并未对我国构成迫在眉睫的威胁,而我们发动这场战争,显然是迫于以色列及其强大的美国游说团体的压力。】
介绍一下这个人,绝对的美国政府高官,美国国家反恐中心(NCTC)主任
级别:美国国家安全体系核心高官、总统【首席】反恐顾问。 隶属国家情报总监办公室(ODNI),是美国【18家情报机构的反恐总枢纽】
👉他辞职代价惨重,基本上失去一切,只剩微薄的6-7万退休金,也失去了在任何军工复合体里任职捞金赚大钱的可能性、甚至也绝无可能获得一份体面工作。要么以后就守在家里,要么就只能兼职做底层零工了。
权限:直接向总统、国家情报总监、国家安全委员会汇报
统筹全美反恐+禁毒全体系情报整合、分析、预警与行动指挥。
掌握全球恐怖组织、极端分子、威胁网络的最高级别情报。
👉是判断“是否存在恐怖威胁/战争必要性”的最高权威之一
总结一下:他是美国反恐系统的一把手、总设计师、总情报官。
他说“伊朗没威胁”= 美国开战伊朗的情报合法性直接归零。
共和党(特朗普铁杆支持者)、履历雪白无瑕天使一样闪闪发光。
美国陆军20年(1998–2018)。 75游骑兵团、陆军特种部队(绿色贝雷帽)、陆军特种作战司令部
11次中东作战部署(伊拉克、叙利亚为主)
获6枚铜星勋章等多项嘉奖
他妻子香农·肯特,海军高级士官,2019年1月:在叙利亚曼比季自杀式爆炸中牺牲(ISIS袭击)。
11次参战+CIA反恐+总统亲信,没人能说他“不懂战争/不懂情报”,曾是极度强硬派。
👇
乔·肯特致特朗普辞职公开信(英文原文+中文对照)
致唐纳德·特朗普总统
经过深思熟虑,我决定辞去国家反恐中心主任一职,即日起生效。
我无法昧着良心支持正在进行的伊朗战争。伊朗并未对我国构成迫在眉睫的威胁,而我们发动这场战争,显然是迫于以色列及其强大的美国游说团体的压力。
我支持你在2016、2020、2024年竞选时所倡导的价值观与外交政策,以及你在第一任期内推行的相关举措。直到2025年6月,你都清楚中东战争是一个陷阱——它夺走了我们爱国者的宝贵生命,耗尽了国家的财富与繁荣。
在你的第一届政府中,你比任何一位现代总统都更懂得如何果断运用军事力量,同时避免让我们陷入无休止的战争。你通过击毙卡西姆·苏莱曼尼、击败“伊斯兰国”证明了这一点。
本届政府初期,以色列高级官员与美国有影响力的媒体人士发起了一场虚假信息运动,彻底破坏了你“美国优先”的施政纲领,并播下支持战争的情绪,鼓动对伊朗开战。这种信息闭环被用来欺骗你,让你相信伊朗对美国构成迫在眉睫的威胁,这场战争对国家安全至关重要。
这是一个谎言,与以色列当年诱使我们卷入灾难性伊拉克战争的伎俩如出一辙。我们绝不能重蹈覆辙。
作为一名曾11次部署参战的老兵,以及一位在以色列制造的战争中失去爱妻香农的金星丈夫,我无法支持将下一代送上战场,让他们在一场对美国人民毫无益处、也无法为美国人生命代价正名的战争中流血牺牲。
我恳请你反思我们在伊朗的所作所为,以及我们究竟为谁而战。现在正是采取果敢行动的时刻。你可以扭转方向,为国家开辟新道路;也可以任由我们进一步滑向衰落与混乱。一切尽在你掌握。
此致
敬礼
乔·肯特
国家反恐中心主任
发布时间:2026年3月17日(X平台)
英文原文
To President Donald Trump
After much reflection, I have decided to resign from my position as Director of the National Counterterrorism Center, effective today.
I cannot in good conscience support the ongoing war in Iran. Iran posed no imminent threat to our nation, and it is clear that we started this war due to pressure from Israel and its powerful American lobby.
I support the values and the foreign policies that you campaigned on in 2016, 2020, 2024, which you enacted in your first term. Until June of 2025, you understood that the wars in the Middle East were a trap that robbed America of the precious lives of our patriots and depleted the wealth and prosperity of our nation.
In your first administration, you understood better than any modern President how to decisively apply military power without getting us drawn into never-ending wars. You demonstrated this by killing Qasem Soleimani and by defeating ISIS.
Early in this administration, high-ranking Israeli officials and influential members of the American media deployed a misinformation campaign that wholly undermined your America First platform and sowed pro-war sentiments to encourage a war with Iran. This echo chamber was used to deceive you into believing that Iran posed an imminent threat to the United States, and that this war was necessary for our national security.
This was a lie and is the same tactic the Israelis used to draw us into the disastrous Iraq War. We cannot repeat this mistake.
As a veteran who deployed to combat 11 times and as a Gold Star husband who lost my beloved wife Shannon in a war manufactured by Israel, I cannot support sending the next generation off to fight and die in a war that serves no benefit to the American people nor justifies the cost of American lives.
I pray that you will reflect upon what we are doing in Iran, and who we are doing it for. The time for bold action is now. You can reverse course and chart a new path for our nation, or you can allow us to slip further toward decline and chaos. You hold the cards.
Respectfully,
Joe Kent
Director, National Counterterrorism Center
中文对照翻译
