《只有一朵玫瑰支撑:希尔德·多敏诗选》|
希尔德•多敏(Hilde Domin),被誉为德国战后最优秀的抒情诗人之一,她四十二岁才开始写诗、五十岁时出版第一部诗集《只有一朵玫瑰支撑》。译者黄雪媛在德国北方一所大学图书馆,初次遇见多敏,而后称,“她像一个猎手,把我轻轻捕入她的诗语世界” ——
“ 我发现、这位被迫流亡二十二年的女诗人兼具鸽子、羚鹿与母狮的特质。晚年的多敏白发苍苍、饱经风霜的脸仍然保留着少女的俏皮和明亮。 在十七年独居生活中,依然每天在早餐桌上为自己摆上一朵玫瑰。是什么使她在历经沧桑后依然从容优雅,始终保持对生活的爱与信念?”
在人生的至暗时刻,是写诗拯救了多敏,她多次形容自己之前的岁月是为第二次命所做的“准备”,唯有在诗行中,唯有在此处,她拥有自由和安宁 —— “诗歌作为自由的瞬间 ”。 多敏亦爱花朵与植物,在她的诗歌中到处可见身影,“果树与花朵的话语之所以值得信任,是因为它们不受意识形态操控和污染,存在于人的意志和暴力之外 … 人需要聆听和学习大自然的‘语言学’,来矫正自身傲慢又脆弱的语言系统 ” …
#琳瑜的书单#
发布于 上海
