以后是ai时代了,英语不重要了吗?
如果你深度使用过人工智能翻译软件,就会知道:AI翻译只能处理表面文字,专业领域得靠英语原文,机器没法像人一样判断信息风险。
比如说,医学里AI分不清“轻微副作用”和“严重不良事件”,只能直译,人类能根据病人的实际病情,来综合判断风险等级,避免判断失误。
再比如,全球九成前沿知识都是英语,中文翻译又慢又不准,一手信息只能看英语。
比如半导体核心技术参数,英语首发后数月才有中文译本,用AI翻译,会把术语翻译得很模糊,靠专业译本搞研发会白白错失先机。
还有,英语是国际交流的硬门槛,面对面沟通的弦外之音,AI根本听不出来。
比如跨国谈判时对方说“这提议有意思”,AI只会直译,懂英语的人能结合语气和当时的语境,说话人的表情,听出“不认同”的潜台词,不会误判局势。
而且学英语,能重塑大脑结构,通过大量训练培养西方逻辑、拓宽视野,获得两种不同的思考模式,这种对大脑的改造,对思维能力的拓展,是AI给不了的。
更重要的是,高端AI专业工具全是外国人造的,里面用的都是英语指令,不懂英语就只能用基础功能,没法把技术用透。
比如ChatGPT高级指令、AI绘画参数都是英文,因为他就是用英文训练出来的,用英语描述能让AI更精准,而如果你不懂英语,无法对它进行深度使用,只能停留在简单使用层面。
中国人口占比下降,加上互联网与国际不接轨,所以未来英语的重要性只会越来越高,汉语的影响力会越来越小,不懂英语会远离核心资源。
在很多国际学术会议,以及商业贸易谈判大多用英语主导,不懂英语就没法直接对接全球资源,慢慢会被排除在核心协作之外。
现在重视还来得及,等孩子彻底跟不上了。别说高考了,中考都费劲。
发布于 天津
