说起来这个好像没有在wb讲过
就是鲁伯透镜的正式名称其实是Lenticular lens(柱状透镜/双凸透镜),「Lubor's Lens」是魔术师Lubor使用该技术商品化的魔术道具的专用名称。
白马不仅知道专用名,还知道它在魔术环境下的应用效果,再次印证了他本身就是个对魔术很感兴趣的人~
(相关阅读:初遇篇的“你的手法已经过时了”、暗鸦篇的“魔术中经常使用的暗门”)
为什么现在提这个呢因为看了动画我才惊觉他介绍透镜特征的时候说“从上面看起来就像鱼糕”……鱼糕…………
(蒲鉾:把鱼肉捣碎磨成糊之后塑形的日本传统食材,一般配乌冬面或者当下酒菜吃)
谁能懂听到石〇彰一本正经念Kamaboko的震撼……留洋归来的大少爷怎么想出这么接地气的比喻的啊!?!
除非是有人跟他说的,可能此时此人还正在吸溜乌冬,一边嚼鱼糕一边说你知道吗有个很牛逼的魔术道具长得就跟鱼糕一样,很好奇是吧别想了我不会变给你看的嘻嘻嘻~然后白马拿出他的小本本一本正经地记下了基德今后会使用一种像鱼糕一样的魔术道具,要持续关注xxx
发布于 日本
