36氪 26-03-24 17:00
微博认证:36氪官方微博

【#亚朵回应楼层中文标识看不懂#:会重视意见综合考量】
据上游新闻此前报道,有网友在社交平台上发帖吐槽亚朵酒店的中文楼层标识“看不懂”,引发广泛关注。照片显示,该酒店餐厅被标注为“相招”,会议室为“共语”,健身房为“汗出”,洗衣房为“出尘”,客房为“宿归”,阅读室为“竹居”。不少网友留言表示,“要靠英文辅助理解中文,反客为主了”“指示牌不是应该简单明了吗?”

这并非亚朵酒店首次因中文标识引发讨论。此前,亚朵酒店工作人员曾对这类命名作出解释,称将餐厅命名为“相招”,是希望能创造一个“呼朋引伴、潇洒快乐的空间开心用餐,无拘无束”。另有网友解读称,这些名称取自唐代诗僧寒山的诗作,如“相招”出自“有酒相招饮,有肉相呼吃”。

针对此次网友热议,3月24日亚朵酒店客服向媒体表示,目前确实是这么标注的,由公司统一取名。对于网友表示难以理解的情况,客服抱歉带来了不好体验,会重视每位住客的意见并提交反馈,若后续政策有整改,也会综合考量相应的意见和建议。