都说仓央嘉措的诗美,其实端赖曾缄先生译的好。他是北大中文系毕业,在蒙藏委员会任职时偶然读到于道泉的译本,觉得直白如水毫无诗意,便译了一首。这首诗的藏文翻译过来是这样的——若随彼女心,成就法难;若往深山修,又违彼女意。
曾缄是这样翻译的:
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿。
发布于 广东
都说仓央嘉措的诗美,其实端赖曾缄先生译的好。他是北大中文系毕业,在蒙藏委员会任职时偶然读到于道泉的译本,觉得直白如水毫无诗意,便译了一首。这首诗的藏文翻译过来是这样的——若随彼女心,成就法难;若往深山修,又违彼女意。
曾缄是这样翻译的:
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿。